<?xml version="1.0"?>
<!-- RSS generated by Radio UserLand v8.0.6 on Wed, 02 Apr 2003 00:11:17 GMT -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Les coups de langue de la grande rousse</title>
		<link>www.francopee.com/radio/</link>
		<description>Cybercarnet d&apos;une appassionata de la langue de Moli&amp;#232;re</description>
		<language>fr-ca</language>
		<copyright>Copyright 2003 Dolores Tam</copyright>
		<lastBuildDate>Wed, 02 Apr 2003 00:11:17 GMT</lastBuildDate>
		<docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
		<generator>Radio UserLand v8.0.6</generator>
		<managingEditor>dolores.tam@videotron.ca</managingEditor>
		<webMaster>dolores.tam@videotron.ca</webMaster>
		<category domain="http://www.weblogs.com/rssUpdates/changes.xml">rssUpdates</category> 
		<skipHours>
			<hour>1</hour>
			<hour>2</hour>
			<hour>4</hour>
			<hour>3</hour>
			<hour>0</hour>
			<hour>23</hour>
			<hour>22</hour>
			<hour>11</hour>
			</skipHours>
		<cloud domain="radio.xmlstoragesystem.com" port="80" path="/RPC2" registerProcedure="xmlStorageSystem.rssPleaseNotify" protocol="xml-rpc"/>
		<ttl>60</ttl>
		<item>
			<description>&lt;H2&gt;Ajustez vos signets&lt;/H2&gt;
&lt;P&gt;La grande rousse emm&amp;eacute;nage chez &lt;A href=&quot;http://www.francopee.com/carnet/&quot;&gt;&lt;FONT size=4&gt;Francop&amp;eacute;e&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Les archives Radio s&apos;y trouvent.&amp;nbsp;Ce site ne sera plus mis &amp;agrave; jour. Tous les billets des coups de langue seront d&amp;eacute;sormais publi&amp;eacute;s chez Francop&amp;eacute;e.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=red&gt;NDLGR&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt; &amp;agrave; ceux qui utilisent un agr&amp;eacute;gateur : n&apos;oubliez pas de modifier votre abonnement. Les d&amp;eacute;tails sur le nouveau carnet.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/04/01.html#a1635</guid>
			<pubDate>Tue, 01 Apr 2003 23:56:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1635&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F04%2F01.html%23a1635</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H4&gt;Carnetiers, francophones, peintres et parents de ??? ...&lt;/H4&gt;
&lt;P&gt;Nulle autre que&amp;nbsp;Martine Gingras (les &lt;A href=&quot;http://www.banlieusardises.com/loisirs/archives/000467.html&quot;&gt;Banlieusardises&lt;/A&gt;) ! Marc et Nicole ont demand&amp;eacute; &amp;agrave; leur tendre fille un cadeau inusit&amp;eacute;, qui promet cependant de devenir de plus en plus populaire au sein de plusieurs familles, si j&apos;en crois mon petit doigt. &lt;A href=&quot;http://www.motsarts.com/&quot;&gt;MotsArts&lt;/A&gt;. Marc et Nicole, passionn&amp;eacute;s de litt&amp;eacute;rature, de peinture et de musique. &amp;Agrave; surveiller.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/30.html#a1634</guid>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 03:44:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1634&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F30.html%23a1634</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Oc, oil et oui&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;&amp;Eacute;tymologie et petite le&amp;ccedil;on de g&amp;eacute;ographie. Une finale en clin d&apos;oeil, nous offrant une solution de rechange aux fameux boutons &amp;#171; OK &amp;#187;. Un autre beau coup de clavier de &lt;A href=&quot;http://www.lexilogos.com/etymologie_oil_oc.htm&quot;&gt;Xavier N&amp;egrave;gre&lt;/A&gt;, &lt;A href=&quot;http://www.lexilogos.com/presentation_lexilogie.htm&quot;&gt;Lexilogos&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;NDLGR&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; : Et voil&amp;agrave; un autre oubli&amp;eacute; de la liste des endroits o&amp;ugrave; je r&amp;ocirc;de. J&apos;y rem&amp;eacute;die &amp;agrave; l&apos;instant.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/30.html#a1633</guid>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2003 01:23:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1633&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F30.html%23a1633</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Sous le capot du GDT&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Saviez-vous qu&apos;il est maintenant possible de restreindre votre fouille des entrailles du GDT &amp;agrave; certains domaines de pr&amp;eacute;dilection (ou de n&amp;eacute;cessit&amp;eacute;, c&apos;est selon) ? En passant par les pr&amp;eacute;f&amp;eacute;rences (deuxi&amp;egrave;me volet), vous pouvez ajuster la port&amp;eacute;e de vos recherches et rendre ainsi plus efficace et plus v&amp;eacute;loce la b&amp;ecirc;te de l&apos;OQLF. &lt;A href=&quot;http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/preferences/preferences_e2.asp&quot;&gt;Pour mieux viser&lt;/A&gt;, personnalisez !&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/28.html#a1632</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 21:27:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1632&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F28.html%23a1632</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Collectuel de guerre&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Vous avez remarqu&amp;eacute; ? Je n&apos;aborde ni la guerre, ni les &amp;eacute;lections, ni le terrorrisme. Il y a pour cela des carnetiers qui s&apos;attaquent &amp;agrave; l&apos;actualit&amp;eacute; de merveilleuse fa&amp;ccedil;on et je leur laisse le soin de la couvrir et de la commenter judicieusement, bourr&amp;eacute;e de saveurs et de parfums&amp;nbsp;&amp;eacute;manant de leurs neurones hyperactifs, suractiv&amp;eacute;s par le brouhaha de leurs cogitations. Je ferai cependant exception cette fois, pour signaler le carnet des rep&amp;egrave;res du collectif de la revue des ressources : &lt;A href=&quot;http://www.larevuedesressources.org/article.php3?id_article=164&quot;&gt;Collectuel de guerre&lt;/A&gt;. Des regards diff&amp;eacute;rents, points de langue, clins d&apos;oeil et r&amp;eacute;flexions philosophiques, d&amp;eacute;finitions exhaustives et comment&amp;eacute;es de r&amp;ocirc;les, de jeux de soci&amp;eacute;t&amp;eacute; (et pas de ceux que l&apos;on peut mettre en bo&amp;icirc;te ;), de prises d&apos;image. Des lectures qui enrichissent. Source : &lt;A href=&quot;http://www.miladus.org/mt/archives/000686.html&quot;&gt;Miladus&lt;/A&gt; (qui avait &amp;eacute;galement pris la peine de me signaler le site par courriel pendant mon &amp;eacute;vasion du c&amp;ocirc;t&amp;eacute; du quasi-mutisme)&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;NDLGR&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; : Avis aux puristes : gare aux coquilles. Mais vous&amp;nbsp;auriez bien tort de renoncer &amp;agrave; ce riche d&amp;eacute;tour.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/28.html#a1631</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 09:32:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1631&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F28.html%23a1631</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H4&gt;Le cyb&amp;eacute;rien est de retour...&lt;/H4&gt;
&lt;P&gt;Jean-Pierre Cloutier (r&amp;eacute;cent r&amp;eacute;cipiendaire d&apos;un &lt;A href=&quot;http://radio.weblogs.com/0105068/2003/03/11.html&quot;&gt;m&amp;eacute;rite du fran&amp;ccedil;ais&lt;/A&gt;) revient &amp;agrave; son clavier dans le cadre de ses appr&amp;eacute;ci&amp;eacute;es chroniques cyb&amp;eacute;riennes. Les chroniques reprendront donc leur place au sein des endroits o&amp;ugrave; je r&amp;ocirc;de. &lt;A href=&quot;http://cyberie.qc.ca/chronik/20030327.html&quot;&gt;Les chroniques de Cyb&amp;eacute;rie&lt;/A&gt;. Source : &lt;A href=&quot;http://mediatic.blogspot.com/2003_03_01_mediatic_archive.html#91503153&quot;&gt;Mediatic&lt;/A&gt; (&amp;agrave; qui j&apos;en veux &amp;eacute;norm&amp;eacute;ment d&apos;avoir publi&amp;eacute; le tuyau avant moi ;))&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;NDLGR : Oups...je devrais peut-&amp;ecirc;tre plut&amp;ocirc;t &amp;#171; en vouloir &amp;#187; &amp;agrave; &lt;A href=&quot;http://www.martinepage.com/blog/2003_03_01_archive.html#200055623&quot;&gt;Martine&lt;/A&gt; ! ;)&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/28.html#a1630</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 08:38:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1630&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F28.html%23a1630</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Courriels&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Immense probl&amp;egrave;me avec le serveur de courriel de Vid&amp;eacute;otron qui ne reconna&amp;icirc;t plus ses utilisateurs. Si vous avez des missives &amp;agrave; me faire parvenir, veuillez attendre ou utilisez grande_rousse (ajoutez le a commercial sans espace, bien s&amp;ucirc;r) hotmail.com. Zut.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mise &amp;agrave; jour : Tout semble &amp;ecirc;tre rentr&amp;eacute; dans l&apos;ordre. Une petite pens&amp;eacute;e pour que &amp;ccedil;a tienne la route !&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1629</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 05:17:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1629&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1629</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Un mot pour le dire&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;Gandin&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;. Dandy ridicule. Tir&amp;eacute; du nom d&apos;un personnage de vaudeville. Je connais bien un gentil dandy, l&amp;agrave;, dans le &lt;A href=&quot;http://carnets.ixmedia.com/cfd/&quot;&gt;cyberespace&lt;/A&gt;, mais un gandin ? Nenni ! Je crois que je n&apos;en souffre pas trop. ;)&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1628</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 05:12:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1628&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1628</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Litt&amp;eacute;rature en ligne&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Si vous &amp;ecirc;tes un inconditionnel de Werber (c&amp;eacute;l&amp;egrave;bre notamment pour sa trilogie des fourmis), sachez que vous pouvez&amp;nbsp;vous mettre sous la dent (et en ligne) quelques coups de plume-clavier. Je recommande particuli&amp;egrave;rement un d&amp;eacute;tour vers l&apos;association de&amp;nbsp;l&apos;&lt;A href=&quot;http://arbredespossibles.free.fr/&quot;&gt;arbre des possibles&lt;/A&gt;. &lt;A href=&quot;http://www.werber.imaginet.fr/web/intro_fr.html&quot;&gt;De vous &amp;agrave; moi&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1627</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 04:58:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1627&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1627</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Outil d&apos;analyse linguistique des param&amp;egrave;tres r&amp;eacute;gionaux&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Pour vous mettre &amp;agrave; l&apos;heure du Qu&amp;eacute;bec, le tout selon les normes linguistiques en vigueur, voici un petit outil qui analysera les entrailles de votre b&amp;ecirc;te (si toutefois vous roulez sous Windows) et vous permettra de corriger les incongruit&amp;eacute;s qui s&apos;y trouvent et qui vous empestent la vie en mati&amp;egrave;re d&apos;affichage de date, d&apos;heure, de gros ou de petits sous, de d&amp;eacute;cimales, etc. Un outil &amp;eacute;prouv&amp;eacute; par le &lt;A href=&quot;http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/otl_1.html&quot;&gt;B&amp;eacute;tel&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;NDLGR&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; : Je l&apos;ai essay&amp;eacute;. Rapidit&amp;eacute; d&apos;ex&amp;eacute;cution fulgurante.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1626</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 04:49:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1626&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1626</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;Le &lt;A href=&quot;http://www.oqlf.gouv.qc.ca/actualites/capsules_hebdo/linguistique_pangramme_20030327.html&quot;&gt;pangramme&lt;/A&gt;. Pour en savourer d&apos;autres, rendez-vous sur &lt;A href=&quot;http://worldserver2.oleane.com/fatrazie/pangramme.htm&quot;&gt;Fatrazie&lt;/A&gt;.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1625</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 04:32:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1625&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1625</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;H3&gt;Roux rappel&lt;/H3&gt;
&lt;P&gt;R&amp;eacute;cemment, j&apos;ai re&amp;ccedil;u plusieurs courriels de gens soucieux d&apos;am&amp;eacute;liorer leur niveau de langue et contamin&amp;eacute;s par ma passion d&apos;un fran&amp;ccedil;ais &amp;agrave; la hauteur de l&apos;esprit et des id&amp;eacute;es des gens qui le fr&amp;eacute;quentent. Je dois dire que ces courriels m&apos;ont &amp;eacute;norm&amp;eacute;ment touch&amp;eacute;e, voire remu&amp;eacute;e. Quelque part, au creux d&apos;une &amp;acirc;me langagi&amp;egrave;re, existe toujours un doute, une crainte, d&apos;&amp;ecirc;tre per&amp;ccedil;ue comme une acad&amp;eacute;micienne sans coeur et sans tripes. Je ne suis pas cela. Je suis l&apos;amante du fran&amp;ccedil;ais, un pion dans son vaste et s&amp;eacute;duisant &amp;eacute;chiquier, dans ses infinies possibilit&amp;eacute;s, dans sa sagesse, ses souches et son &amp;eacute;ventail d&apos;images, de m&amp;eacute;taphores et d&apos;horizons. Je suis com&amp;eacute;dienne du th&amp;eacute;&amp;acirc;tre de la langue. Je porte son flambeau au mieux de mes recherches et de mes connaissances, qui me semblent parfois si infimes et insuffisantes. Et plus je cherche, plus je trouve, plus je d&amp;eacute;couvre que j&apos;en sais bien peu et que je m&apos;acharne &amp;agrave; en apprendre plus.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Pour tous ceux qui m&apos;ont si chaleureusement fait part de leur &amp;#171; rousse et affligeante contamination &amp;#187;, un outil de plus, un rappel qui en vaut le coup. &lt;A href=&quot;http://www.termisti.refer.org/fxamf.htm&quot;&gt;Mille faux amis en langue fran&amp;ccedil;aise&lt;/A&gt;. Ces mots qui &amp;#171; sonnent comme &amp;#187; et qui n&apos;ont souvent rien en commun.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1624</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 04:18:30 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1624&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1624</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=3&gt;Trois hourras pour Christophe&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Vous vous souviendrez de mon &lt;A href=&quot;http://radio.weblogs.com/0105068/2003/02/16.html#a1510&quot;&gt;d&amp;eacute;sarroi&lt;/A&gt; lorsque j&apos;ai d&amp;eacute;couvert que l&apos;indispensable Leximot &amp;eacute;tait r&amp;eacute;duit au silence. Eh bien qu&apos;&amp;agrave; cela ne tienne, le merveilleux Christophe, webmestre &amp;eacute;m&amp;eacute;rite, a r&amp;eacute;ussi &amp;agrave; rassembler une &amp;eacute;quipe pour &lt;A href=&quot;http://www.leximot.net/biblio.php3?id_biblio=55&quot;&gt;reb&amp;acirc;tir&lt;/A&gt; le tout. &amp;Agrave; suivre. De pr&amp;egrave;s.&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1623</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 03:49:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1623&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1623</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=3&gt;Vocabulaire parlementaire&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Pour s&apos;y retrouver au &lt;A href=&quot;http://www.parl.gc.ca/information/about/process/house/glossary/gloss-f.htm&quot;&gt;Canada&lt;/A&gt;, ou en &lt;A href=&quot;http://www.assemblee-nat.fr/connaissance/lexique.asp#P77_14394&quot;&gt;France&lt;/A&gt;. &amp;Ecirc;tes-vous bien s&amp;ucirc;r de ma&amp;icirc;triser ce vocabulaire ? Allez-y donc y faire un tour pour voir...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;NDLGR&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; : Au Qu&amp;eacute;bec, le vocabulaire parlementaire est &amp;eacute;parpill&amp;eacute; &lt;A href=&quot;http://www.assnat.qc.ca/fra/rapportact/9900/chap2.htm&quot;&gt;de-ci&lt;/A&gt; &lt;A href=&quot;http://www.assnat.qc.ca/fra/rapportact/0001/chap5.htm&quot;&gt;de-l&amp;agrave;&lt;/A&gt;...&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1622</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 02:59:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1622&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1622</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=4&gt;La rou&lt;FONT color=red&gt;SS&lt;/FONT&gt;e de secours&lt;/FONT&gt; &lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;Apr&amp;egrave;s &amp;#171; un mot pour le dire &amp;#187;, la voici donc cette nouvelle rubrique.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Je re&amp;ccedil;ois de plus en plus de courriels de lecteurs en qu&amp;ecirc;te de ressources ou &amp;agrave; la recherche de solutions. Souvent, je suis en mesure d&apos;assouvir leur qu&amp;ecirc;te d&apos;outils en leur faisant parvenir deux ou trois hyperliens. Dans certains cas cependant, alors que la question est plus pr&amp;eacute;cise, la r&amp;eacute;ponse est moins simple et demande une recherche un tantinet plus approfondie afin de ne pas r&amp;eacute;pondre &amp;agrave; la h&amp;acirc;te et ce faisant, aiquiller l&apos;heureux curieux (que la curiosit&amp;eacute; peut &amp;ecirc;tre une chose belle ;) sur une fausse piste. De temps &amp;agrave; autre, je rassemblerai donc quelques courriels, accumul&amp;eacute;s au fil des jours ou (comme dans le cas pr&amp;eacute;sent - &amp;ocirc; honte sur moi) au fil des semaines, et je publierai ici des solutions, des pistes de solutions ou des r&amp;eacute;sultats de recherche, tout simplement.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Am&amp;eacute;liorer ses &amp;eacute;crits&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Ma&amp;icirc;tre Wong, chinois marocain de son &amp;eacute;tat (clin d&apos;oeil de l&apos;auteur de la requ&amp;ecirc;te), me demande quelques repaires juteux o&amp;ugrave; puiser de quoi r&amp;eacute;viser ses r&amp;egrave;gles de grammaire et son orthographe. Les grammaires en ligne les plus conviviales et les plus &amp;#171; pratico-pratique &amp;#187; que l&apos;on peut retrouver en ligne sont, d&apos;apr&amp;egrave;s le roux carnet et pas n&amp;eacute;cessairement dans l&apos;ordre, les suivantes : la &lt;A href=&quot;http://membres.lycos.fr/clo7/grammaire/grammair.htm&quot;&gt;grammaire &lt;/A&gt;de la langue de chez nous, qui malgr&amp;eacute;&amp;nbsp;sa pub (tout &amp;agrave; fait tol&amp;eacute;rable), est une ressource tr&amp;egrave;s efficace et conviviale ; la grammaire interactive de &lt;A href=&quot;http://grammaire.reverso.net/index_gramm.htm&quot;&gt;Reverso&lt;/A&gt; ; les &lt;A href=&quot;http://www.synapse-fr.com/francais.htm&quot;&gt;manuels et ouvrages&lt;/A&gt; de r&amp;eacute;f&amp;eacute;rence en ligne de Synapse couvre la gamme des difficult&amp;eacute;s rencontr&amp;eacute;es en r&amp;eacute;daction, de l&apos;accord du &lt;A href=&quot;http://www.synapse-fr.com/manuels/ACCO_PP.htm&quot;&gt;participe pass&amp;eacute;&lt;/A&gt; &amp;agrave; la &lt;A href=&quot;http://www.synapse-fr.com/typographie/TTM_0.htm&quot;&gt;typographie&lt;/A&gt;, en passant par la &lt;A href=&quot;http://www.synapse-fr.com/grammaire/GTM_0.htm&quot;&gt;grammaire&lt;/A&gt; et &lt;A href=&quot;http://www.synapse-fr.com/manuels/ATM_0.htm&quot;&gt;l&apos;analyse grammaticale logique&lt;/A&gt;. &amp;Eacute;videmment, la fameuse section &lt;A href=&quot;http://cg.cyberscol.qc.ca/cybergroupe/plume/Secours/&quot;&gt;Au secours !&lt;/A&gt; de Cyberscol, couvre tous les aspects des autres sites, avec une approche plus douce,&amp;nbsp;et offre en prime une section sur la structure et la coh&amp;eacute;sion du texte. Pour les difficult&amp;eacute;s particuli&amp;egrave;res en mati&amp;egrave;re de terminologie, de langue ou d&apos;expression, je recommande deux bijoux : la BDL de l&apos;OQLF (&lt;A href=&quot;http://w3.oqlf.gouv.qc.ca/BDL/gabarit_bdl.asp?Al=1&quot;&gt;alphab&amp;eacute;tique&lt;/A&gt; ou &lt;A href=&quot;http://w3.oqlf.gouv.qc.ca/BDL/gabarit_bdl.asp?Th=1&quot;&gt;th&amp;eacute;matique&lt;/A&gt;), qui s&apos;&amp;eacute;toffe de plus en plus et de mieux en mieux,&amp;nbsp;et la &lt;A href=&quot;http://www.langueauchat.com/diffic/index_objet.html&quot;&gt;section langue&lt;/A&gt; du&amp;nbsp;site la&amp;nbsp;Langue au chat. Cher Ma&amp;icirc;tre Wong, voil&amp;agrave; qui devrait vous donner un coup de pouce.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Net et &amp;#171; franglais &amp;#187;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Mathieu me glisse une note en me demandant si je peux lui recommander un lexique des termes franglais et de leurs &amp;eacute;quivalents corrects. La meilleure ressource que je connais actuellement et la plus compl&amp;egrave;te est celle mise en ligne par l&apos;OQLF. Attention cependant, il vaut toujours mieux v&amp;eacute;rifier toutes les options possibles et s&apos;assurer, en lisant bien la d&amp;eacute;finition et en comparant les dates des fiches terminologiques, qu&apos;il s&apos;agit bien l&amp;agrave; du&amp;nbsp; mot dont on a besoin. Certains mots ou expressions sont parents et on oublie parfois d&apos;ajuster l&apos;&amp;eacute;volution d&apos;un terme en rapport avec un autre. Pour orienter ses recherches directement sur le vocabulaire d&apos;Internet sans l&apos;&amp;eacute;ventail terminologique de tous les secteurs sp&amp;eacute;cialis&amp;eacute;s couverts par le GDT, je sugg&amp;egrave;re la section &lt;A href=&quot;http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/Internet/Index/&quot;&gt;vocabulaire d&apos;Internet&lt;/A&gt;, souvent oubli&amp;eacute;e, mais qui constitue un raccourci inestimable pour entrer au coeur du sujet.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Les signes de r&amp;eacute;vision&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Johanne me demande s&apos;il existe un endroit o&amp;ugrave; elle peut trouver les codes d&apos;annotation pour la r&amp;eacute;vision d&apos;une &amp;eacute;preuve ou d&apos;un document. J&apos;ai rep&amp;eacute;r&amp;eacute; trois ressources savoureuses pour aviver les souvenirs estudiantins ou tout simplement apprendre. N&apos;oubliez jamais cependant, avant d&apos;utiliser ces codes, de v&amp;eacute;rifier si la personne qui devra les interpr&amp;eacute;ter est famili&amp;egrave;re avec ce salvateur outil des r&amp;eacute;viseurs. Vous pourriez avoir des surprises... L&apos;&lt;A href=&quot;http://eur-op.eu.int/general/fr/index_fr.htm&quot;&gt;&amp;eacute;diteur de l&apos;Union europ&amp;eacute;enne&lt;/A&gt; offre en ligne un &lt;A href=&quot;http://eur-op.eu.int/code/pdf/360300-fr.pdf&quot;&gt;document&lt;/A&gt; en format pdf qui regroupe des exemples de corrections et des signes utilis&amp;eacute;s. En un &amp;eacute;clair, vous aurez une liste de rep&amp;egrave;res que vous voudrez peut-&amp;ecirc;tre imprimer et afficher en guise d&apos;aide-m&amp;eacute;moire rapide. Plus pr&amp;egrave;s d&apos;ici, Industrie Canada, au coeur de son &lt;A href=&quot;http://icnet.ic.gc.ca/publication/francais/style/style_guide_f.html&quot;&gt;guide de r&amp;eacute;daction et de r&amp;eacute;vision&lt;/A&gt;&amp;nbsp;(&amp;agrave; ajouter aussi &amp;agrave; vos signets), offre l&apos;&lt;A href=&quot;http://icnet.ic.gc.ca/publication/francais/style/rr_sources_signes_f.html&quot;&gt;&amp;eacute;quivalent&lt;/A&gt; (un peu moins &amp;eacute;labor&amp;eacute; que l&apos;UE cependant) en format html (&amp;ocirc; joie, &amp;ocirc; bonheur). Pour &amp;eacute;toffer vos connaissances toutes fra&amp;icirc;ches ou tout simplement la vitalit&amp;eacute; nouvelle d&apos;un savoir &amp;eacute;chiff&amp;eacute;, le &lt;A href=&quot;http://www.aagq.qc.ca/boite_outils/statique/boite_outils_s_fr_2.asp&quot;&gt;guide de&amp;nbsp;correction d&apos;&amp;eacute;preuves&amp;nbsp;du Ramat&lt;/A&gt;, gracieusement offert en ligne par l&apos;Association des arts graphiques du Qu&amp;eacute;bec, est tout &amp;agrave; fait indiqu&amp;eacute;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Erreur typique&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Laurent s&apos;inqui&amp;egrave;te de voir de plus en plus le mot &amp;#171; typiquement &amp;#187; ins&amp;eacute;r&amp;eacute; en d&amp;eacute;but de phrase un peu partout et flaire le &amp;#171; faux ami &amp;#187;. Dans les cas o&amp;ugrave; &lt;EM&gt;typiquement&lt;/EM&gt; est utilis&amp;eacute; en lieu et place de &amp;#171;&amp;nbsp;g&amp;eacute;n&amp;eacute;ralement&amp;nbsp;&amp;#187; ou &amp;#171; d&apos;ordinaire &amp;#187;, l&apos;utilisation de ce terme n&apos;a pas sa raison d&apos;&amp;ecirc;tre. Il s&apos;agit du sens de &amp;#171; typically &amp;#187;, en anglais, qui est trop souvent coll&amp;eacute; &amp;agrave; tort au&amp;nbsp;francophone &lt;EM&gt;typiquement&lt;/EM&gt;. Il est cependant &amp;agrave; noter que le mot &lt;EM&gt;typiquement&lt;/EM&gt;, utilis&amp;eacute; au sens d&apos;&amp;#171; &amp;agrave; titre d&apos;exemple &amp;#187;, est accept&amp;eacute;.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;FONT color=#000000&gt;&lt;STRONG&gt;&amp;#171; D&amp;eacute;pacs&amp;eacute;s &amp;#187;, vous dites ?&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href=&quot;http://www.miladus.org/mt/&quot;&gt;Miladus&lt;/A&gt; s&apos;&amp;eacute;tonne de lire le terme &lt;EM&gt;d&amp;eacute;pacs&amp;eacute;s&lt;/EM&gt; et cite (malheureusement sans mentionner la source dans son courriel) &amp;#171; D&amp;eacute;pacs&amp;eacute;s pour adult&amp;egrave;re - Premi&amp;egrave;re contest&amp;eacute;e &amp;agrave; Lille, o&amp;ugrave; un juge casse un Pacs pour &amp;#171; manquement &amp;agrave; l&apos;obligation de vie commune &amp;#187; (jeudi 20 f&amp;eacute;vrier 2003). Il faut tout d&apos;abord savoir ce qu&apos;est le Pacs. Il s&apos;agit du Pacte civil de solidarit&amp;eacute;, en termes simples, une solution de rechange au&amp;nbsp;mariage, moins conventionnelle, et accessible tant aux couples de sexes diff&amp;eacute;rents que de m&amp;ecirc;me sexe. Pour vous instruire davantage, je vous envoie (poliment) promener du c&amp;ocirc;t&amp;eacute; du &lt;A href=&quot;http://perso.club-internet.fr/sbraudo/dictionnaire/PQ.html#Pacs&quot;&gt;Dictionnaire du droit priv&amp;eacute;&lt;/A&gt;&amp;nbsp;fran&amp;ccedil;ais. Alors que le terme &amp;#171; pacs&amp;eacute; &amp;#187; pour d&amp;eacute;signer les signataires d&apos;un Pacs, semble avoir fait son apparition vers 1985 (le tout sous toute r&amp;eacute;serve), le terme &amp;#171; d&amp;eacute;pacs&amp;eacute; &amp;#187; &amp;eacute;tait d&amp;eacute;j&amp;agrave; recens&amp;eacute; dans les comptes rendus de l&apos;&lt;A href=&quot;http://www.assemblee-nationale.fr/dossiers/pacs.asp&quot;&gt;Assembl&amp;eacute;e nationale&lt;/A&gt; fran&amp;ccedil;aise d&amp;egrave;s 1998. Cependant, &amp;agrave; chaque mention, le mot est indiqu&amp;eacute; entre guillemets. Il est fort &amp;agrave; parier que ce mot passera au vocabulaire et sera sanctionn&amp;eacute; par les grands manitous de la langue, en passant par l&apos;autoroute de l&apos;usage. D&amp;eacute;pacs&amp;eacute; deviendra au Pacs ce que divorc&amp;eacute;s est depuis belle lurette au mot mariage. Une conversation avec une amie terminologue a d&apos;ailleurs nourri ma boule de cristal langagi&amp;egrave;re... Il est &amp;agrave; pr&amp;eacute;voir que &lt;EM&gt;pacsage&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;pacser&lt;/EM&gt;, &lt;EM&gt;d&amp;eacute;pacser&lt;/EM&gt; et une kyrielle de mots de m&amp;ecirc;me famille cesseront de r&amp;eacute;clamer les guillemets (c&apos;est d&amp;eacute;j&amp;agrave; bien parti) et s&apos;ancreront dans notre vocabulaire.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;Trombinoscope&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Jean-Yves s&apos;interroge sur les origines du mot. Je saute sur l&apos;occasion, puisqu&apos;on le rencontre de plus en plus et que je le trouve fichument amusant. Ah zut ! un de mes principaux liens (le TLFI) est mort... probl&amp;egrave;me de serveur probablement. R&amp;eacute;ponse report&amp;eacute;e. Mais sachez d&amp;eacute;j&amp;agrave; (en me croyant sur parole), que l&apos;origine de &amp;#171; trombine &amp;#187; ou &amp;#171; trombe &amp;#187; est peu s&amp;ucirc;re. Mais elle aurait quelque chose &amp;agrave; voir avec le nez (trompe ou, par extension, un nez d&apos;humain) et le visage....&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;NDLGR&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt; : Merci &amp;agrave; l&apos;habitant du &lt;A href=&quot;http://artvisuel.levillage.org/index.html&quot;&gt;pays d&apos;&amp;Eacute;lucubrie&lt;/A&gt; qui est l&apos;heureux (?) coupable&amp;nbsp;du titre de cette nouvelle rubrique. Il a gentiment r&amp;eacute;pondu &amp;agrave; mon appel au secours alors que j&apos;&amp;eacute;tais frapp&amp;eacute;e du pire manque d&apos;inspiration en carri&amp;egrave;re...&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/27.html#a1621</guid>
			<pubDate>Fri, 28 Mar 2003 00:54:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1621&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F27.html%23a1621</comments>
			</item>
		<item>
			<description>&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&amp;Agrave;&amp;nbsp;LA RESCOUSSE DE LA NORME&amp;nbsp;: DE L&apos;ENTRETIEN DE LA LANGUE FRAN&amp;Ccedil;AISE EN SITUATION DE PLURILINGUISME CAMEROUNAIS&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp; Par M.&amp;nbsp;DASSI Universit&amp;eacute; de Yaound&amp;eacute; I&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;#171; &lt;EM&gt;L&apos;on a g&amp;eacute;n&amp;eacute;ralement tendance &amp;agrave; aborder le probl&amp;egrave;me de la norme grammaticale uniquement sur le plan des structures de fonctionnement de la langue. Ce faisant, l&apos;on oublie que le travail p&amp;eacute;dagogique - &amp;agrave; haute &amp;eacute;chelle - se r&amp;eacute;alise en aval d&apos;un autre qui est institutionnel et tr&amp;egrave;s d&amp;eacute;terminant. Ces deux niveaux entretiennent une interaction tellement vivante que l&apos;on ne saurait la n&amp;eacute;gliger au moment d&apos;envisager le destin de la langue. Dans les pays officiellement bilingues ou de fait plurilingues - comme le Cameroun - la langue fran&amp;ccedil;aise, qui joue le pr&amp;eacute;cieux r&amp;ocirc;le de ferment de l&apos;unit&amp;eacute; nationale, est le plus souvent contr&amp;ocirc;l&amp;eacute;e et entretenue dans sa norme par les instances politiques, aid&amp;eacute;es par de nombreuses structures non gouvernementales. &lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;C&apos;est dans cet ordre d&apos;id&amp;eacute;es que cette langue devient non seulement un bien toujours performant, mais la propri&amp;eacute;t&amp;eacute; des francophones pass&amp;eacute;s, pr&amp;eacute;sents et &amp;agrave; venir.&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/EM&gt; &amp;#187;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;En fait de langue, le Qu&amp;eacute;bec n&apos;est pas un cas isol&amp;eacute;. En voici une preuve de plus. J&apos;ai reproduit ici le r&amp;eacute;sum&amp;eacute;. L&apos;article entier est disponible sur le site de la revue &lt;A href=&quot;http://www.refer.sn/spip/sudlangues/&quot;&gt;Sud Langues&lt;/A&gt;, (article du &lt;A href=&quot;http://www.refer.sn/spip/sudlangues//article38.html&quot;&gt;17 d&amp;eacute;cembre 2002&lt;/A&gt;, en format pdf)&lt;/P&gt;</description>
			<guid>www.francopee.com/radio/2003/03/24.html#a1620</guid>
			<pubDate>Tue, 25 Mar 2003 00:23:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://radiocomments.userland.com/comments?u=105068&amp;amp;p=1620&amp;amp;link=www.francopee.com%2Fradio%2F2003%2F03%2F24.html%23a1620</comments>
			</item>
		</channel>
	</rss>
